20 • Heather Phillipson TRUE TO SIZE • FIEL AO TAMANHO (Wind • Vento)

TRUE TO SIZE is a suite of scenes on the verge of devastation - extreme weather, extreme hygiene, virtual sex, over-communication, human-animal relations, warfare, imminent extinction, afterlife, deluge and, in its broadest sense, consumption - shopping, desire, and the body as a limit point of ingestion and overflow.

TRUE TO SIZE é uma série de cenas a beira de uma devastação - clima extremo, higiene extrema, sexo virtual, excesso de comunicação, relações entre homens e animais, conflitos de guerra, extinção iminente, sobre vida, dilúvio e no sentido mais amplo, consumo - compras, desejo e o corpo como ponto limite entre ingestão e transbordamento.

#32bienal #camposonoro #poesia

EXHAUSTED
by my time between the thighs of two dozen lovers
EXHAUSTED

from thinking about thighs
as mountains
hips as ridges
pubes as forests
struck by light and the
sky below bubbling and
everything down there baked like
pastry, sugared over, when the
wind’s still searing and the shrieking
sun wrenches bits and makes them see-through
EXHAUSTED

from thinking about
EXHAUSTED

from styrofam popcorn
like this crazy weather we’ve been having lately
flying forward one minute, crashing back next
it’s always the case – tiny scraps of information
blown out of the skies
officials are saying it could be human intervention,
technical failure, time fizzing out –
I don’t know where it goes, and I’ve looked everywhere
EXHAUSTED

from not-seeing the wind
just feeling it finger my
EXHAUSTED

umbrellas
let’s blame it on weather, which is suddenly like a magimix
it’s hard not to take time personally
EXHAUSTED

thinking about
dying words
dying words
dying words

Versão em português

EXAUSTA
por meu tempo entre as coxas de duas dúzias de amantes
EXAUSTA

de pensar sobre coxas
como montanhas
quadris como serras
púbis como florestas
atingidas pela luz e o
céu abaixo borbulhando e
tudo lá embaixo assado como
bolo, coberto de açúcar, quando o
vento ainda está queimando e o berrante
sol arranca pedaços e os faz transparentes
EXAUSTA

de pensar sobre
EXAUSTA

de pipoca de isopor
como este clima louco em que estamos ultimamente
num momento voando adiante, no seguinte, espatifando na volta
é sempre assim – detritos mínimos de informação
explodindo do céu
as autoridades estão dizendo que pode ser intervenção humana,
falha técnica, o tempo efervescendo –
eu não sei pra onde vai, e olhei por toda parte
EXAUSTA

de não ver o vento
apenas sentindo seu dedo em minha
EXAUSTA

sombrinha
culpemos o clima, o que de súbito é como um liquidificador
é difícil não levar o tempo para o lado pessoal
EXAUSTA

pensando em
palavras agonizantes
palavras agonizantes
palavras agonizantes

Authorship and narration / Autoria e narração:

Heather Phillipson

* All Soundfield's audios were transcribed and/or edited aiming to produce accessible contents / Os áudios do Campo Sonoro foram transcritos e/ou editados visando uma leitura mais acessível